On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.
大家托他报告会议经过。
Il n'est pas établi de comptes rendus sténographiques ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短事实概要”改为“简短讨论要点摘要”。
Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.
某些报告提供了有关。
Le présent compte rendu est sujet à rectifications.
* 会决定共同审议项目。
Tout ceci figurera dans le compte rendu écrit.
所有这一切都将写进书面记录。
Le présent compte rendu n'est pas exhaustif.
这些并没有详尽无遗地叙述所展开各种活动。
Le présent compte rendu est sujet à des rectifications.
∗ 会决定共同审议措辞。
Les comptes rendus de l'atelier sont maintenant disponibles.
讲习班讨论记录现可提供。
Les comptes rendus de cette réunion diffèrent de beaucoup.
关于该会议不同说法大相径庭。
Les premiers comptes rendus de mon personnel sont encourageants.
我工作人向我提供第一批报告令人鼓舞。
Les Coprésidents ont établi le compte rendu du débat.
联合主席对讨论作了摘要。
Elle demande un compte rendu sur les résultats obtenus.
她请有关人报告协商结果。
Le compte rendu des travaux de l'atelier sera publié.
讲习班会议录将予公布。
Un compte rendu de violations du cessez-le-feu a été établi.
随后发出了一份违约情况报告。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.
纪念届会记录现在已经出版。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议和其他各次会议记录任何更正将并入一份更正汇编印发。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette partie de la réunion ne fera l’objet d’aucun compte rendu.
“会议这一部分不做记录。
Tu aurais pu trouver ces noms-là dans d'anciens comptes rendus des procès !
“你可以在过去审判告里些名字!
J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.
我为周五我们开会议准备好了一个告。
Devez-vous plutôt être capable d'écrire des emails courts ou alors des comptes rendus longs ?
你主要需要写短邮件还是长告?
Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.
各组长会议室参加发射例会。
Un compte rendu détaillé aurait occupé la plus grande partie de la nuit et c'était au-dessus de ses forces.
要原原本本地叙述他在暑里经历,恐怕说下半夜都说不完,他没有精力这么做。
Deux heures sonnaient, lorsque après un compte rendu fort détaillé, il permit à son élève favori de regagner sa chambre.
两点钟响了,他听完详细汇,让心爱学生回房间了。
On fait notre compte rendu par heure.
我们每小时告一次。
Le compte rendu, à Londres, de Muriel Delcroix.
Muriel Delcroix在伦道。
Compte rendu de notre correspondant à Genève, Jérémie Lanche.
我们驻日内瓦记者 Jérémie Lanche 道。
Compte rendu de cet entretien avec notre correspondante à Moscou Muriel Pomponne.
采访我们在莫斯科记者穆里尔·庞波内(Muriel Pomponne)道。
D'ailleurs, tu devrais peut-être prendre en note tout ce que je dis pour faire le compte rendu de notre première réunion.
你需要把我现在说每一句话都写下来,作为我们第一次会议记录。”
Je ne comprendrai jamais pourquoi je ne me suis pas tout de suite rendu compte que c'était toi, l'espion.
我真不明白我为什么没有一开始就认准你就是奸细。
Daniel(e) : Le rapport, c'est donc très différent du compte rendu.
丹尼尔(e):所以告与告有很大不同。
La Cour des comptes a rendu ce matin son rapport, la vérité des chiffres.
审计法院今天上午发布了告,揭示了数字背后真相。
Stéphane Petibon : C'est vrai, mais dans un compte rendu, il faut aussi mentionner les absents.
史蒂芬·佩蒂邦:这是事实,但在一份告中,我们还必须提缺席者。
RA : Et création donc vous nous ferez le compte rendu demain sur l'antenne de RFI.
RA:还有创作,所以你明天将在 RFI 天线上向我们告。
Le président de la Cour des comptes a rendu son rapport avec des chiffres et des pistes.
审计法院院长提交了告,其中包含数据和建议。
Le compte rendu de l'enquête menée avant le procès, des interviews de la famille de la victime ou de l'avocat de la défense.
庭审前调查告、对受害者家属或被告律师采访。
Le journal s'appuie sur des comptes rendus d'inspection réalisés entre février et le 4 juillet qu'il a pu consulter.
该依据是他查阅2月至7月4日期间进行检查告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释