有奖纠错
| 划词

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.

大家托他报告会议经过。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de comptes rendus sténographiques ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».

(2) 将“简短事实概要”改为“简短讨论要点摘要”。

评价该例句:好评差评指正

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关

评价该例句:好评差评指正

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 会决定共同审议项目。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci figurera dans le compte rendu écrit.

所有这一切都将写进书面记录

评价该例句:好评差评指正

Le présent compte rendu n'est pas exhaustif.

这些并没有详尽无遗地叙述所展开各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Le présent compte rendu est sujet à des rectifications.

会决定共同审议措辞

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus de l'atelier sont maintenant disponibles.

讲习班讨论记录现可提供。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus de cette réunion diffèrent de beaucoup.

关于该会议不同说法大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers comptes rendus de mon personnel sont encourageants.

工作人向我提供第一批报告令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les Coprésidents ont établi le compte rendu du débat.

联合主席对讨论作了摘要

评价该例句:好评差评指正

Elle demande un compte rendu sur les résultats obtenus.

她请有关人报告协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu des travaux de l'atelier sera publié.

讲习班会议录将予公布。

评价该例句:好评差评指正

Un compte rendu de violations du cessez-le-feu a été établi.

随后发出了一份违约情况报告

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会记录现在已经出版。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录任何更正将并入一份更正汇编印发。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.

庭审文字记录在公布前都得到编辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲅鱼, , 霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Cette partie de la réunion ne fera l’objet d’aucun compte rendu.

“会议这一部分不做记录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu aurais pu trouver ces noms-là dans d'anciens comptes rendus des procès !

“你可以在过去审判些名字!

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.

我为周五我们开会议准备好了一个

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Devez-vous plutôt être capable d'écrire des emails courts ou alors des comptes rendus longs ?

你主要需要写短邮件还是长

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.

各组长会议室参加发射例会

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un compte rendu détaillé aurait occupé la plus grande partie de la nuit et c'était au-dessus de ses forces.

要原原本本地叙述他在暑经历,恐怕说下半夜都说不完,他没有精力这么做。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Deux heures sonnaient, lorsque après un compte rendu fort détaillé, il permit à son élève favori de regagner sa chambre.

两点钟响了,他听完详细,让心爱学生回房间了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On fait notre compte rendu par heure.

我们每小时一次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le compte rendu, à Londres, de Muriel Delcroix.

Muriel Delcroix在伦

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Compte rendu de notre correspondant à Genève, Jérémie Lanche.

我们驻日内瓦记者 Jérémie Lanche

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Compte rendu de cet entretien avec notre correspondante à Moscou Muriel Pomponne.

采访我们在莫斯科记者穆里尔·庞波内(Muriel Pomponne)道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'ailleurs, tu devrais peut-être prendre en note tout ce que je dis pour faire le compte rendu de notre première réunion.

你需要把我现在说每一句话都写下来,作为我们第一次会议记录。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne comprendrai jamais pourquoi je ne me suis pas tout de suite rendu compte que c'était toi, l'espion.

我真不明白我为什么没有一开始就认准你就是奸细。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(e) : Le rapport, c'est donc très différent du compte rendu.

丹尼尔(e):所以告与有很大不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La Cour des comptes a rendu ce matin son rapport, la vérité des chiffres.

审计法院今天上午发布了告,揭示了数字背后真相。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : C'est vrai, mais dans un compte rendu, il faut aussi mentionner les absents.

史蒂芬·佩蒂邦:这是事实,但在一份我们还必须提缺席者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RA : Et création donc vous nous ferez le compte rendu demain sur l'antenne de RFI.

RA:还有创作,所以你明天将在 RFI 天线上向我们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le président de la Cour des comptes a rendu son rapport avec des chiffres et des pistes.

审计法院院长提交了告,其中包含数据和建议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le compte rendu de l'enquête menée avant le procès, des interviews de la famille de la victime ou de l'avocat de la défense.

庭审前调查、对受害者家属或被告律师采访。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le journal s'appuie sur des comptes rendus d'inspection réalisés entre février et le 4 juillet qu'il a pu consulter.

依据是他查阅2月至7月4日期间进行检查

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白斑病外阴炎, 白斑狗鱼, 白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接